Très inspirés par notre petit site de classement, le gouvernement vient de publier son top 10 des mots d'Internet anglais qui ont maintenant leur équivalent français, et si on en connaissait certains, d'autres sont tout frais et on est pas encore bien habitués à les utiliser mais il va falloir se forcer, d'ailleurs au bureau on a déjà tous commencé.
Frimousse
pour dire Smiley
« Je suis vraiment dégoûté, le tshirt avec la frimousse caca dessus est épuisé… »
Cyberaméra
pour dire Webcam
« Coucou, tu veux voir ma b**e ? Allez branche ta cybercaméra, sois pas timide. »
Fenêtre intruse
pour dire Pop-up
« Grâce à l'extension Pub-bloquée, je n'ai plus une seule fenêtre intruse sur mon navigateur, et toi mamie ? »
Fouineur
pour dire Hacker
« C'est Fouiny Baby, Fouiny Fouiny Baby »
Arrosage
pour dire Spam
« Je me suis encore fait arroser par Topito, j'en peux plus de ces mecs. »
Courriel
pour dire Mail
« Non mais attends tu te fous de ma gueule ça fait longtemps que ça se dit courriel. »
Bogue
pour dire Bug
« Ah, toi aussi tu aimes les châtaignes ? »
Dialogue en ligne
pour dire Chat
« Je refuse de dire dialogue en ligne, me prenez pas pour un jambon. »
Mot-dièse
pour dire Hashtag
« Pour Halloween cette année, c'est Mot-dièse pour moi. »
Nuage
pour dire Cloud
« Je fais pas confiance au nuage personnellement, imagine un jour ça bogue, ou tu te fais fouiner, tu fais comment ? Mot-dièse malaiiiiise. »
:format(webp):quality(70)/%2Fimages%2Fdefault-image.png)